Mass Effect: Andromeda - wenn der Akzent fehlt - Kolumne zur deutschen Vertonung

MatthiasDammes

Redaktion
Mitglied seit
11.05.2012
Beiträge
697
Reaktionspunkte
46
Jetzt ist Deine Meinung zu Mass Effect: Andromeda - wenn der Akzent fehlt - Kolumne zur deutschen Vertonung gefragt.


Bitte beachtet: Der Kommentarbereich wird gemäß der Forenregeln moderiert.


lastpost-right.png
Zum Artikel: Mass Effect: Andromeda - wenn der Akzent fehlt - Kolumne zur deutschen Vertonung
 
Man hätte Suvi einen leichten französischen Dialekt geben können und die Dialoge darauf anpassen können.
 
Stimmt. Die Stimme von Suvi klingt wie die von einem Teenie. Deshalb wollte meine FemRyder auch keine lesbische Beziehung mit ihr anfangen, obwohl sie mit dem anbaggern gar nicht mehr aufhören wollte! ;)
 
Warum hat hier EA hier so dermaßen an der Synchro gespart? Bei Dragon Age: Inquisition gab es durchweg durch Film und Fernsehen bekannte Sprecher die einen sehr guten Job gemacht haben. Was ist hier passiert?
 
Einersteits gebe ich natürlich recht: Wenn der Akzent fehlt ist das ärgerlich - andererseits wirkt bei einer deutschen Syncro ein Akzent mehr gewollt als gekonnt was auf die Immernsion zusätzlich belasten kann.
In dem Sinne: Ich spiele gerne auf englisch,ich gucke die meisten Serien auf englisch,aber wenn ich auf deutsch spiele möchte ich auf jeden Fall keine künstlichen Akzente die nicht nativ gesprochen werden.Wenn das nicht drin ist (hängt nunmal auch mit den Connections des Tonstudios zusammen) können sie es lieber ohne machen und dafür vernünftig einsprechen.
Bis jetzt hat da Mass Effect auf jeden Fall einen guten Schnitt und es ist nicht unerträglich.

Nur mal als Negativbeispiel was Serien (zwecks leichterer Vergleichbarkeit) angeht: Schaut mal eine Folge The Flash oder Supergirl auf Englisch und danach auf Deutsch...damit kann ich nicht leben,da würde ich eher verzichten weil es den kompletten Ton der Serien verändert.
 
Nur mal als Negativbeispiel was Serien (zwecks leichterer Vergleichbarkeit) angeht: Schaut mal eine Folge The Flash oder Supergirl auf Englisch und danach auf Deutsch...damit kann ich nicht leben,da würde ich eher verzichten weil es den kompletten Ton der Serien verändert.

Oh ja! Wer The Flash auf Deutsch geschaut hat und der englischen Sprache mächtig ist, der sollte nochmal umschalten, wenn möglich! Im Original ist das sozusagen eine komplett andere Erfahrung!
 
Ich stimme dem Artikel zu und besonders TLoU ist ein tolles Beispiel.. Ich könnte mir Ellie nicht ohne ihre Original-Stimme vorstellen! Wobei sie auf japanisch sogar auch ganz gut klingt :)
 
Zurück