The Dark Knight: Deutscher Trailer zum neuen Batman

WiNgZz

Bekanntes Gesicht
Mitglied seit
06.06.2007
Beiträge
962
Reaktionspunkte
0
Die Original-Stimmen sind natürlich besser! Aber dieser Film wird ein Fest, ich freue mich besonders auf den neuen Joker (RIP Heath), dem Trailer zufolge wird sich Ledger ein Denkmal setzen! Jack Nicholson muss sich warm anziehen!
 
So, damit steht für mich fest, dass ich mir den Film nur im Kino ansehen werde, wenn es eine Vorstellung im Originalton gibt.

Ansonsten warte ich halt auf die Blu-ray.
 
Den Film werde ich mir wohl auch nur im O-Ton geben. Was aber hauptsächlich an der Synchro von Heath Ledger liegt. Auf deutsch kommt er nicht mal halb so bedrohlich rüber, wie im englischen Original.
 
Zur Umfrage: Warum werden die TMNT = Turtles nicht aufgelistet :motz::ugly: :D
 
Naja, wenn ich mich nicht verhört habe, ist das seine normale deutsche Synchron Stimme.

Warum nun gerade jetzt bei diesem Film wegen der Originalstimmen "gemeckert" wird, muss man nicht verstehen.

PS. Ja, ich mag Original auch lieber, fast jede deutsche Synchro ist nicht besonders.
 
Den Film werde ich mir wohl auch nur im O-Ton geben. Was aber hauptsächlich an der Synchro von Heath Ledger liegt. Auf deutsch kommt er nicht mal halb so bedrohlich rüber, wie im englischen Original.

Das ist wirklich äusserst schade, und eine SCHANDE ist, was die stimmlich aus 'why so serious?' gemacht haben! :motz: Ich bin aber noch der Hoffnung, das das wie bei vielen anderen Filmen noch bis zum Release geändert wird!
 
Warum nun gerade jetzt bei diesem Film wegen der Originalstimmen "gemeckert" wird, muss man nicht verstehen.

Weil Heath Leder's Stimme in dieser Rolle besonders markant ist. Dieses extrem rauchige, verrückte und ausgeflippte haben die in deutsch nicht wirklich hinbekommen.
 
Weil Heath Leder's Stimme in dieser Rolle besonders markant ist. Dieses extrem rauchige, verrückte und ausgeflippte haben die in deutsch nicht wirklich hinbekommen.

auch wenn ich das sonst nicht so drastisch sehe wenn es um die deutsche Ubersetzung geht, in dem Fall kann ich aber wirklich nur beipflichten... das original klingt wirklich stimmiger im englischsprachigen Trailer
 
Weil Heath Leder's Stimme in dieser Rolle besonders markant ist. Dieses extrem rauchige, verrückte und ausgeflippte haben die in deutsch nicht wirklich hinbekommen.

Die haben das in der deutschen Fassung nicht nur nicht hinbekommen, sondern komplet versemmelt.
Aber auch ein Christian Bale und vor allem ein Sir Michael Caine kommen im O-Ton deutlich besser.

Aber bei Ledger ist es wirklich ein qualitativer Unterschied wie Tag und Nacht.

Synchros waren mal richtig hochwertig, heutzutage werden se relativ lieblos hingerotzt. Vor allem bei Serien ist es unglaublich, welch mangelhafte Dialogregie und fehlbesetzte Sprecher zum Einsatz kommen. Oft wird der Sinn einer Szene komplett entstellt.
 
Synchros waren hochwertig?

Ok, kann an geteilter Meinugn sein.
Bin der Meinung Synchros waren noch nie besonders hochwertig.
Aber stimmt schon, in den letzten ajrehn hat selsbt das nachgelassen.
(Zu Heroes sage ich lieber mal gar nix.

Was mich genrell stört ist das man in dt. Synchro nie die Arbeit der Schauspieler merkt betr verscheide Aktzente, Slang, Betonung, usw.
Es ist eben alles hochdeutsch.
Öfters auch nur in ähnlicher Tonlage.
 
Synchros waren mal richtig hochwertig, heutzutage werden se relativ lieblos hingerotzt.

Dem muss ich, als Spieler, widersprechen, denn für mich sind die deutschen Synchros bei Serien und Filmen oft eine Wohltat, verglichen zu dem, was mit deutschen Versionen von Spielen angestellt wird.

Jedoch muss ich leider zustimmen, dass der deutsche Joker recht weit entfernt vom Original ist. Im Kino anschauen werde ich ihn mir trotzdem...wie auch die DVD gekauft.
 
Aber bei Ledger ist es wirklich ein qualitativer Unterschied wie Tag und Nacht.
.

*unterschreib*

mir stand ehrlich gesagt die kotze im hals... die synchro schmälert das gesamte schauspiel. erst war ich mehr als skeptisch was ledger als joker betraf, bis ich den ersten trailer sah und... naja das ergebnis lässt sich am avatar sehen ;)
die deutsche synchro transportiert nicht annähernd das gefühl, das mir die englische fassung gegeben hat. der joker/ ledger wirkt unecht, fast lächerlich.
 
Dem muss ich, als Spieler, widersprechen, denn für mich sind die deutschen Synchros bei Serien und Filmen oft eine Wohltat, verglichen zu dem, was mit deutschen Versionen von Spielen angestellt wird.

Jedoch muss ich leider zustimmen, dass der deutsche Joker recht weit entfernt vom Original ist. Im Kino anschauen werde ich ihn mir trotzdem...wie auch die DVD gekauft.

Mir ging es eigentlich nur um Film & Fernsehen. Und da sinkt die Qualität der Synchros stetig.

Absolute Paradebeispiele für misslungene Synchros sind meiner Meinung nach Buffy, Angel, Firefly, Friends, Heroes u.v.m.
 
Naja da mein Englisch nicht so besonders ist muss ich leider auf die deutsche Synchro zurückgreifen aber auf DVD werde ich sicherlich Englisch mal anschauen halt mit deutschen Untertiteln wenn es geht.
 
"Als Hirte erlaube mir, zu dienen mein Vater Dir. Deine Macht reichst Du uns durch Deine Hand, diese verbindet uns wie ein heiliges Band. Wir waten durch ein Meer von Blut, gib uns dafür Kraft und Mut. In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti!"

Zumidest bei diesem Film ist meiner Meinung nach die deutsche Synchro verhältnismässig sehr gut ausgefallen! Natürlich sind auch hier teilweise die Texte verfremdet, das spiegelt sich allein schon im deutschen Titel wieder, aber die deutschen Stimmen passen zu den Protagonisten, ebenso wie die Betonung und das Timing!
 
Zurück