LOL... nur ich habe manchmal das Gefühl, dass SE die Spiele von 5 Klässlern lokalisieren lässt...
Einfach nur grottig, was dabei raus kommt.
Mein lieblings Beispiel (FF X):
Tidus sagt zu Seymor: "Leak me"
Und es wird mit: "Halt den Mund" übersetzt
Und von FF VII wollen wir dann lieber gar nich mal sprechen
Zangan anstatt Zack
Rufhaus für Rufus
Manche Texte wurden einfach gar nicht übersetzt oder ergeben einfach keinen Sinn
Aber, was mich mal mehr interessieren würde ist der Unterschied zwischen der 360 Version und der PS3 Fassung, da entweder SE oder SONY damit geprahlt haben, dass eine technische Umsetzung auf der 360 gar nicht machbar seie
Egal... werde mir jetzt eh eine 360 holen...^^
Sollte es sich lohnen kann man sich ja immernoch eine PS3 holen, wenn die mal bei 350 oder so ist^^