Suche Übersetzer (Eng-Deu) *Hilfe*

Marchocias

Benutzer
Mitglied seit
14.07.2010
Beiträge
30
Reaktionspunkte
0
Hallo Leute,

ich habe da ein Problem mit für die PSP gekaufte Inhalte. Diese problem ist kein einzellfall nur habe ich im Deutschsprachigem bereich noch nix gefunden. Also habe ich das Englische Forum verfolgt.
Nur ist mein Englisch nun am ende angekommen. Ich wollte also mal fragen ob mir jemand hier mal einen Text Übersetzten kann?
--------------------------------------------------
Und zwar diesen hier "
Hi Guys,

I have received a further update from the Network Team. Users who have purchased the Minis Pick and Mix and have had issues with the transfer will be able to email the support line instead of calling.

Account authentification is no longer a requirement for those affected, and if you are able to send your Online ID via email, a case can be created and put forward for the Network Team. From here they will be able to provide a a resolution for you.

For those who wish to call, they still can and a case will be made and sent through- but account authentification is not neccesary.

The Support Line email team have recently been updated to let them know that this can be sent straight up so you should not now be advised to call the support line to rectify this issue.

If you encounter any further problems with this let me know,

Rabid
-------------------------------------


Das ganze stammt aus diesen Forum --> PSN Pick n Mix Minis transfer problems - Page 12 - PlayStation Forum

PSN Pick n Mix Minis transfer problems - Page 12 - PlayStation Forum

Es wäre super wenn mir hier jemand helfen könnte und mir den Tex übersetzt .
Bedanke mich schon mal im voraus.


Marchocias
 
Zuletzt bearbeitet:
An sich steh da nicht anderes als das man die Support Line entweder per email oder telefonisch kontaktieren soll.

Eine Account Authentifizierung ist wohl nicht mehr nötig, aber per Email wäre ein Online ID hiflreich.

Kurz gesagt an den Support wenden.
 
Und noch mal komplett übersetzt:

Hi Leute,

ich habe ein weiteres Update vom Netzwerk Team erhalten. User die Minis Pick and Mix gekauft haben und Probleme beim Transfer (ich nehme mal an Download) feststellen können den Support per e- Mail kontaktieren anstatt anzurufen.

Eine Account Authentifizierung ist für die Betroffenen nicht länger nötig und wenn man die Online ID in der Mail mitsendet, kann ein Ticket für das Netzwerk Team erstellt werden. Diese werden eine individuelle Lösung finden.

Diejenigen die dennoch anzurufen wünschen haben weiterhin die Möglichkeit, auch hier wird ein Ticket erstellt und gesendet werden. Account Authentifizierung ist nicht notwendig.

Das Support Line e-Mail Team wurde informiert, damit das Problem direkt bearbeitet werden kann ohne den Rat anzurufen um das Problem zu lösen.

Sollten in diesem Thema weitere Probleme festgestellt werden, lasst es mich wissen

Rabid
 
Seth ich glaub wenn Du das so gut von Englisch ins Deutsche kannst, dann geb ich Dir was, was Du vom Deutschen ins Englische übersetzen kannst. Dann hab ich weniger Mühe. :D
 
löl, ich seh schon worauf das hinausläuft. Die lebendige Übersetzungsmaschine Steiner. Na dann immer her damit, los Leute benutzt mich :ugly:

Ja ich werde Dich benutzen, so ist das nun mal wenn man Englisch kann, was ich nicht kann. :lol:

---------- Zusammengeführter Beitrag, 23:32 Uhr ----------

So Übersetzungsmaschine Steiner einmal übersetzen bitte:

Biskuitteig für den Boden

5 Eier
125 gr. Glutenfreies Mehl
150 gr. Zucker

Die Eier trennen. Dann alle Eiweiß steif schlagen und kühl stellen. Anschliessend, Eigelb mit Zucker richtig schön schaumig rühren. Dann langsam das Mehl einrühren und zum Schluss das gekühlte Eiweiss vorsichtig unterheben.

Alles in eine runde gut gefettete Backform geben. Den Backofen 220°C vorheizen und dann den Kuchen für ca. 8- 10 Minuten darin backen lassen.

Für den Belag

1 Päcken Puddingpulver nach Vorschrift kochen
1 Dose Pfirsiche
1 Glas Sauerkirschen
1 Dose Mandarinen

Einen Pudding abkochen, auf den erkalteten Biskuit Boden streichen.

Die Früchte in einem Sieb jeweils abtropfen lassen. Die Pfirsiche in Scheiben schneiden und dann rund herum auf den Biskuit Boden schuppenmäßig anreihen. Dann dasselbe mit den Kirschen und in der Mitte mit den Mandarinen.

Für die Glasur

2 Päckchen Tortenguss

Tortenguss mit Saft von den Pfirsichen aufkochen lassen (nach Vorschrift auf der Packung) dann nach einer Minute erkalten, den Guss auf den Belag geben.

Für ca. 3 Stunden kalt stellen

Zum verzieren

350 ml Schlagsahne
1 Päckchen Vanillezucker

Schlagsahne und Vanillezucker steif schlagen, ein Teil am Rand des Obstkuchen verzieren am besten mit einem Messer oder Palette. Restliche Schlagsahne in einen Spritzbeutel einfüllen und dann Rosetten auf den Obstkuchen spritzen.

Danke das Du so lieb bist und das für mich machst. :hoch::)
 
Google Übersetzer. :ugly:

Eggs separately. Since then, beat the egg whites stiff and cold. Then fold in the egg yolks until foamy stir şeker.Yumurta a clean and slowly cooled at the end, then slowly stir in the flour.

Good all-round dish with oil. Bake 80-10 minutes Preheat oven to 220 ℃, the cake.
 
Google Übersetzer. :ugly:

Eggs separately. Since then, beat the egg whites stiff and cold. Then fold in the egg yolks until foamy stir şeker.Yumurta a clean and slowly cooled at the end, then slowly stir in the flour.

Good all-round dish with oil. Bake 80-10 minutes Preheat oven to 220 ℃, the cake.

Looooooooooool ich nehm die Google Maschine Steiner.

In Deinem sehe ich schon ein türkisches Wort und ich glaub wenn ich englisch brauche, brauche ich nicht türkisch.

seker = Zucker
Yumurta = Ei

Siehste sind schon zwei türkische. Bei türkisch würde es eher noch gehen als auf englisch bei mir. :lol:
 
DMSO - mix it with Lemon Jucice, take your finger tips and...
Steiner! Übersetzen! Sofort! Habe Englisch verlernt. :D

Wenn jemand was ins Norwegische übersetzt haben will, wendet euch an einen bezahlten Übersetzer. Am besten bei amazon.de oder Quype, denn da ist auch meine Annoce. ;) Iher wisst schon... Berlin, Kreuzberg, Übersetzer googeln usw. :nice:
 
Sponge Mixture for the Base

5 eggs
125 gr. gluten free flour
150 gr. Sugar

Whisk the eggs and seperate the egg yolk from egg white. Beat the eggs white stiff and kept cool. Continue stirring egg yolk and sugar until fluffy. Stir the flour slowly in and fold in the cooled egg white carefuly in conclusion-

Gave everything in a round good greased baking tin. Preheat the oven to 220 and let the cake bake for 8-10 minutes.

For the Topping

1 pack pudding powder, follow the regulations as you cook it
1 can of peach
1 glass sour cherry
1 can mandarins

Boil the pudding and spread it on the cooled base.

Let drip off each fruit in a sieve. Cut the peaches into slices and align them like scales around the base. Do the same with the cherries and place the mandarins in the center.

For the Glaze

2 packs cake glaze

Heat cake glaze with juice from the peaches (after regulations on the package) and let it cool after one minute. Gave the glaze on the topping.

Let it cool for circa 3 hours.

For Decorating

350 ml whipping cream
1 pack vanilla sugar

Beat the whipped cream and vanilla sugar until stiff, use some to decorate the edge of the fruit cake with a knife or palette (keine Ahnung). Fill the rest of the whipping cream into a piping bag and apply the rosettes on the fruitcake.
 
Zuletzt bearbeitet:
Seth ich sag mal ganz lieb Danke, das hilft mir echt weiter. Ein anderes hätte ich allerdings auch noch. Aber das muss ich selber erst zusammen schreiben. Denn mein Familienrezept gibt es nicht, da muss ich das andere abwandeln. :D Nicht das dann so a Ami noch Kohle mit meinem Rezept dann macht.

Dann würde ich mir meinen Kopf wohl so anhauen: :autsch::autsch::autsch:
 
Zurück