Dark Messiah EV: Wo Deutsche Sprachdateien downloaden?

markus.n.

Benutzer
Mitglied seit
31.10.2006
Beiträge
59
Reaktionspunkte
0
Hi,
Ich habe mir die Englische Version von Dark Messiah of might and magic gekauft.Jetzt habe ich gelesen dass man sich eine Deutsche Sprachdatei downloaden kann, doch ich finde nirgens eine Seite auf der man dies tun kann.Könnt ihr mir helfen??
 
Ich kann dir leider nicht sagen wo es diesen Sprachpatch gibt. Ein Kumpel von mir hat allerdings die dt. Version und ich muss sagen obgleich die Synchronisation nicht schlecht is, die Intensität der englischen Sprecher bekommt sie nicht hin.
 
Sprachdatei

...bei mir klappte es nach einiger herumprobiererei so :
in der Dark Messiah of Might and Magic\mm\cfg den eintrag cc_lang " " auf cc_lang "german" editieren.
außerdem hab ich die sprachdatei mm_german.gcf in diese 2 ordner kopieren müssen :
1. in : Dark Messiah of Might and Magic\mm
2. in : Dark Messiah of Might and Magic\mm_german

funktioniert 1a in deutsch und ist definitiv uncut !

mehr hab ich nicht gefunden.
 
oh ha ist das nicht Ilegal???

ach und wenn ihr nochetwas zum Thema sagen wollt dann schaut doch mal HIER
 
Warum sollte das illegal sein?
Und es stimmt wirklich: die deutsche Sprachausgabe kannste knicken! Und soooo viel und soooo schwere Sachen reden die in der engl. Version ja auch nicht...
 
warum kauft man sich die englische version, wenn man das spiel in deutsch haben will?
 
Isaac schrieb:
Warum sollte das illegal sein?
wenn nicht der hersteller/publisher die deutsche, oder eine andere sprachversion zum freien download anbietet sondern man sich einfach die datein einer anderen version besorgt ist das natürlich illegal

vergleichbar mit: du holst dir fürn 10ner das sacred hauptspiel, mit dem kauf bist du nicht legalisiert dir zb von der der goldversion das addon zu rippen oder so ;)

oder du kaufst dir bei ner film dvd die normale version, dann berechtigt dich der kauf dieser normalen dvd nicht, dir von nem freund der ne spezial edition hat, dort die bonus dvd zu brennen...

also nochmal, das einspielen anderer sound und sprachfiles ist nur erlaubt wenn diese sachen entweder freigegeben wurden (so wurde zb die englische knightshift sprachausgabe mal freigegeben, weil vielen die mundarten der deutschen version nicht zusagten) oder wenn sich fans hinsetzen und eine sprachausgabe bastelt (wie deutsche versionen für wizardry 8 oder anachronox)
aber einfach von ner anderen version dateien ziehen ist nicht legal
 
Zuletzt bearbeitet:
jan schrieb:
vergleichbar mit: du holst dir fürn 10ner das sacred hauptspiel, mit dem kauf bist du nicht legalisiert dir zb von der der goldversion das addon zu rippen oder so ;)

oder du kaufst dir bei ner film dvd die normale version, dann berechtigt dich der kauf dieser normalen dvd nicht, dir von nem freund der ne spezial edition hat, dort die bonus dvd zu brennen...

-->mag schon sein, dass es nicht legal ist, aber mit dem was du da schreibst kann man das ja nicht wirklich vergleichen oder? es geht ja nur darum, die SPRACHE zu ändern, damit man das spiel zB besser versteht und dann gegebenenfalls dadurch mehr spass hat, aber andere audiodateien schalten ja keine neuen spielelemente, etwa neue maps oder waffen frei, was ja ein addon tun würde
 
ziegenbock schrieb:
warum kauft man sich die englische version, wenn man das spiel in deutsch haben will?


Vielleicht mal daran gedacht dass, die Deutsche Version gekürtzt ist.Und die Englische uncut ist.
 
::buzty:: schrieb:
-->mag schon sein, dass es nicht legal ist, aber mit dem was du da schreibst kann man das ja nicht wirklich vergleichen oder? es geht ja nur darum, die SPRACHE zu ändern, damit man das spiel zB besser versteht und dann gegebenenfalls dadurch mehr spass hat, aber andere audiodateien schalten ja keine neuen spielelemente, etwa neue maps oder waffen frei, was ja ein addon tun würde

natürlich kann man das vergleichen ;)
die lokalisierung eines spieles ist ein arbeitsaufwand bei den für den publisher kosten entstehen, genauso als wenn er ein addon in auftrag gibt

ob nun dieser arbeitsaufwand eine ordentliche leistung ist oder nicht (manche lokalisierungen sind ja auch echt schlimm) ist eine sache, aber wer meint, daß er die lokalisierung haben möchte der muss für diese leistung auch bezahlen

du wirst bestimmt auch eine legale russische, oder taiwanesiche version von sagen wir windows vista für wenig geld mal bekommen können, wenn du damit klar kommst hast du geld gespart
wenn dein verständnis in diesen sprachen aber nicht so dolle ist, dann mußt du halt die leistung bezahlen, daß andere es dir in einer dir verständlichen sprache liefern

edit: wenn es aber wiederum wie anscheinend bei dark messiah (hab das spiel nicht) so, ist, daß du dir auf dem datenträger es mehrsprachrig geliefert bekommst, du also quasi die ganzen lokalisierungen mitbezahlt hat, dann spricht moralisch nix dagegen, in ner ini was umzuschreiben oder ordner zu verschieben
auch ich habe bei ut2004 über die ini auf int gestellt und bei counterstrike die ger ordner gelöscht damit ich die englisch sprachausgabe statt den jeweil miesen deutschen zu hören bekam
genauso würd ich bei einer mehrsprachrigen uk version verfahren, wenn ich die deutsche version gut finden würde
 
Zuletzt bearbeitet:
jan schrieb:
wenn nicht der hersteller/publisher die deutsche, oder eine andere sprachversion zum freien download anbietet sondern man sich einfach die datein einer anderen version besorgt ist das natürlich illegal

vergleichbar mit: du holst dir fürn 10ner das sacred hauptspiel, mit dem kauf bist du nicht legalisiert dir zb von der der goldversion das addon zu rippen oder so ;)
Sorry, aber Dein Vergleich hinkt gewaltig. :runter:
Er holt sich ja nicht unbezahlt Inhalte, die er nicht hat, sondern tauscht das, was er hat, durch dasgleiche aus.
 
Sternitzky schrieb:
Sorry, aber Dein Vergleich hinkt gewaltig. :runter:
Er holt sich ja nicht unbezahlt Inhalte, die er nicht hat, sondern tauscht das, was er hat, durch dasgleiche aus.
Stimmt, der Vergleich ist unglücklich, trotzdem dürfte es nicht legal sein (sofern der Entwickler nix anderes sagt).
 
Sternitzky schrieb:
Sorry, aber Dein Vergleich hinkt gewaltig. :runter:
Er holt sich ja nicht unbezahlt Inhalte, die er nicht hat, sondern tauscht das, was er hat, durch dasgleiche aus.

wenn er sprachdateien mit denen einer anderen version die er nicht bezahlt hat austauscht holt er sich unbezahlten inhalt
wieso hinkt also der vergleich? er will die leistung eine lokalisierung haben also muss er eine version kaufen bei der er diese leistung mitbezahlt
(wenn es bei dark messiah so ist, daß er eine mehrsprachrige version erworben hat und durch eine ini umschreibung nur "seine" deutsche sprachausgabe aktivieren muss, ist das ja alles kein problem, aber du hast ja allgemein meinen vergleich hinterfragt - und da bist du halt auf dem holzweg - oder kaufst du für sagen wir 5 euro importversionen aus taiwan, "besorgst" dir dann eine deutsche version, kopierst dort die lokalisierung raus und meinst das sowas alles rechts ist???)

nochmal die lokalisierung ist eine dienstleistung die für geld angeboten wird, wer sie in anspruch nehmen will muss dafür zahlen
ist wie bei linux, das ding ist frei, wer aber eine "installationshilfe" ala suse oder red hut in anspruch nehmen will, der muss für diese dienstleistung zahlen...
 
Harlequin schrieb:
Kein Argument, da es eine internationale Version gibt, die uncut ist und die deutschen Sprachdateien enthält. Jedenfalls soweit ich weiß.
Es gibt es eine
  • DV (zensiert)
  • DA (uncut, Deutsche Anleitung, aber englische Sprachausgabe)
  • EV
  • US
Und das gleiche als CE, außer keine DA CE.
Also eine internationale Version ist mir nicht bekannt. Und Okaysoft ist dafür bekannt, jede Version zu verticken.

Für die Sounddateien, die auch die DV enthält, hat er bezahlt. Ist ja nicht so, daß es das Spiel als soundlose Version günstiger gäbe. Dann wäre das Stibitzen von Sounddateien natürlich illegal. Der Entwickler bzw. Publisher hat durchs Ändern der Sprache innerhalb des Spieles keinen Nachteil. Die Spielinhalte oder das Spiel in seiner Funktion wird nicht verändert.
Ist nicht das erste Mal, daß es Fan-Übersetzungen, in welcher Form auch immer, gibt. Und hat sich je eine Firma ernsthaft über Fan-Übersetzungen beschwert? Nein, da es für die betroffende Firma von Vorteil ist, daß ein Produkt dann attraktiver wird. Schließlich will ja nicht jeder, der nicht Englisch kann, für die Deutsche Sprache eine Kastration in Kauf nehmen.
jan schrieb:
wenn er sprachdateien mit denen einer anderen version die er nicht bezahlt hat austauscht holt er sich unbezahlten inhalt
Er holt sich das, wofür er schon bezahlt hat: Die Sounddateien.
 
Zuletzt bearbeitet:
Sternitzky schrieb:
Für die Sounddateien, die auch die DV enthält, hat er bezahlt. Ist ja nicht so, daß es das Spiel als soundlose Version günstiger gäbe. Dann wäre das Stibitzen von Sounddateien natürlich illegal. Der Entwickler bzw. Publisher hat durchs Ändern der Sprache innerhalb des Spieles keinen Nachteil. Die Spielinhalte oder das Spiel in seiner Funktion wird nicht verändert.
Ist nicht das erste Mal, daß es Fan-Übersetzungen, in welcher Form auch immer, gibt. Und hat sich je eine Firma ernsthaft über Fan-Übersetzungen beschwert? Nein, da es für die betroffende Firma von Vorteil ist, daß ein Produkt dann attraktiver wird. Schließlich will ja nicht jeder, der nicht Englisch kann, für die Deutsche Sprache eine Kastration in Kauf nehmen.

Er holt sich das, wofür er schon bezahlt hat: Die Sounddateien.

gegen selbst erstellte fanübersetzungen hat soweit sie nicht gegen urheberrechte dritter verstoßen keiner was
kritisch kanns schon werden, wenn du zb doom 3 soundfiles für ne half life 2 mod nimmt (das wären die angesprochenen rechte dritter)

und bei verschiedenen länderversionen eines titels sollte man auch nicht von "dem entwickler" reden, sondern die jeweiligen regionalen vertretungen betrachten, hat eine deutsche niederlassung geld in eine lokalisierung etc gesteckt wird es sie natürlich schon wurmen, wenn man nicht ihre version kauft sondern ne kostengünstigere von sonstwoher, aber sich von der deutschen version die soundfiles kopiert...
 
Kann mich nur noch dran erinnern, dass es irgendwann hier mal gesagt wurde, das es eine internationale Version gibt, vielleicht war damit auch die DA gemeint, keine Ahnung, die uncut und deutsche Sprachausgabe hatte. Naja, wie auch immer, wirklich schlimm finde ich's nicht, dass er sich die deutschen Sprachdateien holen möchte, wobei's mit DV und Uncut Patch sicher einfacher gewesen wäre. Aber das soll ja auch irgendwie illegal sein. Wer blickt da überhaupt noch wirklich durch?
 
Zurück