Call of Duty - Black Ops 2: Übersetzung der japanischen Version in der Kritik

Tito

Bekanntes Gesicht
Mitglied seit
28.07.2007
Beiträge
4.093
Reaktionspunkte
491
Läßt ja schon einen schmunzeln, "töte alles Russen". :D
 

Fenrill

Retro Ratte
Mitglied seit
13.06.2011
Beiträge
1.660
Reaktionspunkte
31
Ist japanisch so eine schwere Sprache oder was? 日本語重度の言語

Ähm... ^^ Ja ist es. Der Goggle Translater hilft dir da auch nicht... besonders wenn nicht mal die Gramatik stimmt. Lass es lieber. :P

Töte alle Russen. ^^ LoL, aber so ungewöhnlich ist das doch nicht. In Japan ist das leicht, misszuverstehen. Vielleicht kann man es auch etwas geschickter schreiben, aber ansonsten ist es nicht Falsch.. ausser töte alle Russe. Aber wie dem auch sei, ich muss mir die Version mal kaufen. Alleine des spaßes Halber.
 

KingDingeLing87

Bekanntes Gesicht
Mitglied seit
29.05.2009
Beiträge
18.873
Reaktionspunkte
913
Ok das mit töte alle Russen, lässt einen schon sehr schmunzeln.
Aber wie einem so großen Unternehmen sowas passieren kann.
Da wurde wohl an den guten Übersetzern gespart.^^
 
Oben Unten