Synchronisationswahn in Deutschland: Warum das Original nicht zu schlagen ist

Lukas Schmid

Redaktionsleiter Online
Teammitglied
Mitglied seit
29.04.2014
Beiträge
642
Reaktionspunkte
14
Jetzt ist Deine Meinung zu Synchronisationswahn in Deutschland: Warum das Original nicht zu schlagen ist gefragt.


Bitte beachtet: Der Kommentarbereich wird gemäß der Forenregeln moderiert.


lastpost-right.png
Zum Artikel: Synchronisationswahn in Deutschland: Warum das Original nicht zu schlagen ist
 
Geht es hier nicht einfach um gute Synchro gegen schlechte Synchro?
Bei seiner Muttersprache erkennt man die kleinen aber feinen Untertöne, die einen Charakter erst Vielschichtig werden lassen. Schaut man sich die Synchro von Final fantasy an, versucht man das durch gnadenloses Overacting der Figuren hervor zu heben. (andererseits wäre eine "unterkühlte Deutsche Art" einem Charakter wie Barret wohl nicht angemessen :) )
Das schlechteste Beispiel von nicht vertonen empfand ich bei LA Noir. Die Grundlage des Spiels ist das herauslesen der Mimik der Leute die man verhört. Leider geht das aber vollkommen flöten, da man immer wieder die Untertitel liest. Ich selbst spreche sehr gut Englisch, aber muss gestehen, dass mir so einiges unbekannt war, was meine Ohren da hörten, also musste ich doch mit Untertitel spielen --> Schade
 
Mein Englisch ist eigentlich ganz gut, aber ich bevorzuge dennoch klar die deutsche Synchronisation, denn mein Deutsch ist eben noch viel besser und so kann ich auch viele Nuancen besser verstehen, als im fremdsprachigen Original.

Gerade bei Spielen ist das besonders wichtig, weil man ja auf das Spiel konzentriert ist und die Sprachlichen Inhalte dann in der Muttersprache deutlich besser rüber kommen und nicht so leicht als balh blah blah untergehen, wie etwa teile des Gequassels in GTA.

Ich weis, die Originalfassungen sind bei manchen Leuten sehr beliebt, aber ich sehe die Sprache als Komunnikationskanal und die Deutsche Synchro hat da einfach ein deutlich besseres Signal-Rausch-Verhältnis zu bieten. Untertitel hingegen sind in Spielen völlig fehl am Platze, man konzentriert sich ja auf das Spielgeschehen und nicht auf den kurz eingeblendeten Text.
 
Ich kenne kaum ein Spiel welches eine gute deutsche Synchro hat, englisch ist meistens wesentlich besser
 
Ich kenne kaum ein Spiel welches eine gute deutsche Synchro hat, englisch ist meistens wesentlich besser

Ich kenne sehr viel gute Spiele mit deutscher Syncro :nice:, und ich schaue zb. auch keine Filme in englischer Sprache.
Alle die das möchten können gerne die UK Version schauen oder zocken :D.
 
Zuletzt bearbeitet:
Ich kenne sehr viel gute Spiele mit deutscher Syncro :nice:, und ich schaue zb. auch keine Filme in englischer Sprache.
Alle die das möchten können gerne die UK Version schauen oder zocken :D.

ok z.B. Until Dawn oder Detroit Become Human hat super Synchros, trotzdem finde ich das die Englische Synchro eigentlich immer besser ist
 
Wenn man den Artikel schon mal irgendwann kommentiert hat, ist es wohl Artikel Recycling. Seid doch bitte so nett, und verwendet dann wenigstens das Datum der Erstveröffentlichung.
 
Der Name ist Programm. [emoji16]
 
Zurück