GTA IV: Neuer Trailer jetzt mit deutschen Untertiteln

nAtHaN_HaLe

Erfahrener Benutzer
Mitglied seit
24.04.2007
Beiträge
136
Reaktionspunkte
0
Tolle Übersetzung! Einige Stellen verstand ich auf Englisch wirklich nicht. Aber etwas noch: Heisst es bei 00:48 nicht "find the one who survived"? Die Übersetzung wäre dann: "Finde den, der überlebt hat".

Aber villeicht irre ich mich da auch:D
 
Sagt er nicht: I'm the one, who survived? Dann würde es nämlich Sinn machen. Hört sich ja beides ziemlich ähnlich an.

Edit: Habe mir die Stelle jetzt noch ien paar mal angesehen und mir sicher, dass es heißt: I1m the one who survived. Also ergibt es alles einen Sinn:
Vor 10 Jahren wurden er und ein paar andere hinterhältig umgebracht und nur er überlebte und will sich an dem Täter rächen.
 
Zuletzt bearbeitet:
Das Phantom schrieb:
Sagt er nicht: I'm the one, who survived? Dann würde es nämlich Sinn machen. Hört sich ja beides ziemlich ähnlich an.

Edit: Habe mir die Stelle jetzt noch ien paar mal angesehen und mir sicher, dass es heißt: I1m the one who survived. Also ergibt es alles einen Sinn:
Vor 10 Jahren wurden er und ein paar andere hinterhältig umgebracht und nur er überlebte und will sich an dem Täter rächen.

ja da muss ich zustimmen er sagt: I'm the one, who survived....
 
Zurück