derfreak
Erfahrener Benutzer
- Mitglied seit
- 09.11.2008
- Beiträge
- 288
- Reaktionspunkte
- 0
Die Übersetzung am Anfang ist in meinen Augen falsch :
"Ich glaube fest daran, dass Daniel Petric zu dem Zeitpunkt als er beschloss
seine Eltern zu erschießen wusste, dass sie für immer tot sein würden."
Es müsste eher heißen
"Ich glaube fest daran, dass Daniel Petric zu dem Zeitpunkt als er beschloss
seine Eltern zu erschießen nicht wusste, dass sie für immer tot sein würden.
"Ich glaube fest daran, dass Daniel Petric zu dem Zeitpunkt als er beschloss
seine Eltern zu erschießen wusste, dass sie für immer tot sein würden."
Es müsste eher heißen
"Ich glaube fest daran, dass Daniel Petric zu dem Zeitpunkt als er beschloss
seine Eltern zu erschießen nicht wusste, dass sie für immer tot sein würden.
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator: