• Forum geschlossen!
    Das Forum befindet sich im Nur-Lese-Modus. Das Erstellen neuer Themen und Beiträge ist nicht mehr möglich.

Literarisches - Was lest ihr zur Zeit?

Gern geschen :)
Die Bücher sind wirklich klasse. Vor allem die Oger, da kann man sich richtiggehend wegömmeln :D

Bei der Gelegenheit:
Kennst Du denn Robert Rankin, den Erfinder dere "weit hergeholten Literatur"? Könnte auch was für Dich sein.
Du kannst ja mal auf meiner Bücheretipp-Seite vorbeischauen: http://de.geocities.com/seelenpfluecker/ da habe ich noch ein paar recht interessante Sachen stehen :)
 
Bad Mojo schrieb:
Gern geschen :)
Die Bücher sind wirklich klasse. Vor allem die Oger, da kann man sich richtiggehend wegömmeln :D

Bei der Gelegenheit:
Kennst Du denn Robert Rankin, den Erfinder dere "weit hergeholten Literatur"? Könnte auch was für Dich sein.
Du kannst ja mal auf meiner Bücheretipp-Seite vorbeischauen: http://de.geocities.com/seelenpfluecker/ da habe ich noch ein paar recht interessante Sachen stehen :)
Deine Liste ist hervorragend, Mojo!
Vieles davon habe ich gelesen (fast alles von Moers, die Anhalter-Bücher von Adams, Bram Stokers Dracula, alles von Lovecraft, Das Parfüm usw.), einiges werde ich noch nachholen. Interessant finde ich auch, dass du einen eigenen Buchladen eröffnen willst. Ich hoffe, dieser Traum geht mal in Erfüllung.
Übrigens: wenn du Lovecraft magst, dann wirst du auch Edgar Allen Poe mögen, von dem habe ich auch alles gelesen.
Mensch, wir scheinen Seelenverwandte zu sein, ich habe fast noch nie erlebt, dass jemand so nahe an meinem Buchgeschmack ist wie du.
Ich erwähne es meistens nicht, weil mir die Leute eh nicht glauben, aber ich bin ebenfalls Schriftsteller, kam aber noch nicht dazu, etwas zu veröffentlichen. Nächstes Jahr ist es aber soweit, im März veröffentliche ich einen Roman. Der wird zwar erstmal aus eigener Tasche bezahlt, aber sobald es sich gut verkauft, wird ein Verlag sicherlich Interesse zeigen. Beinahe hätte ich sogar den Hartmann-Verlag überzeugt mein Mansukript zu kaufen, allerdings mussten zu der Zeit noch viele Korrekturen vorgenommen werden. Jetzt überarbeite ich das Ganze nochmal, und dann werde ich sehen wie´s weitergeht.
Naja, lange Rede, kurzer Sinn: solltest du mal einen Buchladen haben, dann kannst du ja ein paar Bücher von mir mit ins Regal stellen.;)
 
Wow, da drücke ich Dir aber gaaaanz fest die Daumen.
Ich habe auch schon mehrere Versuche unternommen, einen Roman zu schreiben, aber letztlich fehlt mir die, leider unerläßliche, Ausdauer, das alles abends nach der Arbeit zu machen... und am Wochenende.
Selbst veröffentlichen wollte ich auchmal, aber als ich dann gesehen hab, was das kostet... hui hui.
Und ich hatte ziemliche Probleme damit, mehrere Handlungsstränge aufzubauen und diese dann miteinander zu verknüpfen. Wirklich extrem schwierig.
Nun ja... und das mit dem Buchladen... *seufz* *träum* :D

PS: meine Kontaktdaten stehen alle im Profil ;)
 
Ich habe letzte Woch "Quicksilver" von Neal Stephenson (dem Autor von "Snowcrash", IMHO das beste Cyberpunk-Buch auf diesem Planeten) angefangen, darin geht es um die Anfänge der Naturwissenschaften... Issac Newton spielt eine Hauptrolle und man erfährt jede Menge über die Nöte und Zwänge der Naturwissenschaftler im17./18. Jahrhundert. Hört sich trocken an, ist aber durch Stephensons großartigen Stil absolut unterhaltsam...

Ansonsten spare ich für den "Schrecksenmeister" von Moers.... diese verdammten teuren Hardcover!
 
Ich lese noch Shadowrun von Markus Heitz

05:58 Dreiundfünfzigster Band des Shadowrun-Zyklus

Echt spannend.:hoch:
 
Bad Mojo schrieb:
Wow, da drücke ich Dir aber gaaaanz fest die Daumen.
Ich habe auch schon mehrere Versuche unternommen, einen Roman zu schreiben, aber letztlich fehlt mir die, leider unerläßliche, Ausdauer, das alles abends nach der Arbeit zu machen... und am Wochenende.
Selbst veröffentlichen wollte ich auchmal, aber als ich dann gesehen hab, was das kostet... hui hui.
Und ich hatte ziemliche Probleme damit, mehrere Handlungsstränge aufzubauen und diese dann miteinander zu verknüpfen. Wirklich extrem schwierig.
Nun ja... und das mit dem Buchladen... *seufz* *träum* :D

PS: meine Kontaktdaten stehen alle im Profil ;)
Mit der Ausdauer hast du absolut Recht. Manchmal würde ich am liebsten alles hinschmeissen und aufgeben. Aber letztendlich macht mir das Schreiben so viel Spass, dass ich immer weitermache. Man neigt als Schriftsteller leider dazu, immer wieder von vorn anfangen zu wollen, weil man sich sagt "Nein, das kann ich noch besser machen, hier muss noch was geändert werden!" etc.
Deswegen überarbeite ich meinen Roman nun schon zum dritten Mal. Die Kosten halten sich in Grenzen, bei einer ersten Auflage von ca. 50 Exemplaren zahlt man ungefähr 2000-2500 Euro. Dafür sieht´s dann aber wirklich professionell aus.
Naja, ich werde dir demnächst mal eine E-Mail schreiben, sonst wird´s hier doch ganz schön offtopic.:)
 
Da ich nicht mehr ganz normal bin lese ich zur Zeit mehrere Dinge auf einmal.

Da hätten wir einmal Bücher aus dem Ultimate Marvel Universum. Es handelt sich hierbei um gebundene(1) Comicbücher. Dabei handelt es sich um die englischen Versionen, die deutschsprachigen will ich mir besser nicht antun, denn da schreckt mich schon der Name ab.
  • Ultimate Spider-Man (klasse gezeichnet und auch sehr gute Geschichten)
  • Ultimate X-Men (die Geschichten sind in Ordnung, leider kann man das nicht über alle Zeichnungen sagen)
  • Ultimate Fantastic Four (bin hier momentan am zweiten Band, kann also nicht viel sagen)
  • The Ultimates (leider noch keiner, da die ständig vergriffen sind)


Da ich allerdings nicht nur Comics lese habe ich natürlich auch noch andere Bücher. Allerdings sind das auch nur Bücher einer Art, nämlich Warhammer 40.000. Die eigenen sich sehr gut zum Lesen im Zug.
Momentan lese ich Dark Apostel. Falls sich Jemand in diesem Universum (W40K) damit auskennt, es handelt sich um ein Buch über Chaos Space Marines der Word Bearer und deren finsteren Plan den sie auf einem Planeten durchführen (natürlich nicht ohne ihn vorher mit Gewalt zu erobern).
Jedem der diese Bücher mag, kann ich dann auch noch ein paar andere empfehlen:
  • Gaunt's Ghosts (Dan Abnett): Bücher über einen Trupp der Imperialen Garde
  • Eisenhorn (Dan Abnett): Hier geht es um einen Inquisitor mit diesen Namen und seinen Kämpfen gegen den ewigen Feind (Kurz: Das Chaos)
  • Ravenor (Dan Abnett): Ebenfalls ein Inquisitor
Hier stehen noch ein paar mehr Bpcher bei mir herum, aber die konnte ich noch nicht lesen, wird aber noch passieren, wenn ich Zeit habe. Das wird dann immer im Zug sein, zum Glück fahre ich nicht mit der Deutschen Bahn, sonst würde ich die Bücher wohl demnächst recht schnell durch haben ... :p

Sollte Jemand genaueres wissen wollen, einfach melden. Ich wollte nicht zu viel schreiben, um das lesen einfach zu halten.
 
ich hab gestern "the great gatsby" angefangen und finds bis jetzt ganz okay...kennt das jemand von euch?
 
Hab das in meiner Schulzeit gelesen, war damals auch Abiturthema. Fand das Buch klasse. Gibt auch nen schönen Film dazu mit Robert Redford.
 
Habe zuletzt JARHEAD von Anthony Swafford und 31SONGS von Nick Hornby gelesen.
Aktuell wälze ich mal wieder DER HERR DER RINGE durch.
 
StanleyGoodspeed schrieb:
Habe zuletzt JARHEAD von Anthony Swafford und 31SONGS von Nick Hornby gelesen.
Aktuell wälze ich mal wieder DER HERR DER RINGE durch.
Ich hoffe doch sehr, dass du die Übersetzung von Margaret Carroux "durchwälzt", oder?;)
Entweder die, oder das Original, aber bloss nicht das Verbrechen von Wolfgang Krege!
 
Also ich finde die Übersetzung von Krege, bis auf einige Details (Chef, Logo usw) ziemlich gelungen. Die Carroux-Übersetzung gilt gemeinhin als zu tümelnd. Und Tolkien hat, wenn ich das richtig gelesen habe, sogar mal gesagt, daß die Carroux-Überstzung nicht sehr am Original sei.
 
Also ich finde die Übersetzung von Krege, bis auf einige Details (Chef, Logo usw) ziemlich gelungen. Die Carroux-Übersetzung gilt gemeinhin als zu tümelnd. Und Tolkien hat, wenn ich das richtig gelesen habe, sogar mal gesagt, daß die Carroux-Überstzung nicht sehr am Original sei.

Da bist du wohl falsch informiert.;)
Tolkien hat mit Carroux eng zusammengearbeitet und meinte sogar, dass einige Charaktere und Orte im Deutschen besser klingen als im Original. Er findet "Bruchtal" zum Beispiel passender als "Rivendell". Das stand mal in der englischen Ausgabe einer "Tolkien Times", ich glaube es war 2/02. Krege hat doch wirklich Schwachsinn fabriziert, HdR soll ja eine wahre Geschichte aus historischen Fragmenten sein, da passt eine derart moderne Schreibweise einfach nicht. Und die Carroux-Übersetzung gilt unter den Fans als die einzig Wahre. Brauchst nur in den ganzen Foren nachschauen, oder auch das Lexikon von Schneidewind zu befragen. Ich tue mir Krege jedenfalls nicht mehr an. Lediglich seine Übersetzung des "Kleinen Hobbit" ist besser als die Alte, und das liegt daran, dass Carroux am Hobbit nicht mitgearbeitet hat.
 
So gleich im Bett fange ich an ein 2x die Nelson Mandela Autobiografie zu lesen :) Hat mir schon beim ersten Mal gut gefallen und es wird einem nochmal klar was auf dieser Welt für scheiße passiert/passiert ist.

/e: An den über mir. Da muss ich dir voll zustimmen :)
 
Da bist du wohl falsch informiert.;)
Tolkien hat mit Carroux eng zusammengearbeitet und meinte sogar, dass einige Charaktere und Orte im Deutschen besser klingen als im Original. Er findet "Bruchtal" zum Beispiel passender als "Rivendell". Das stand mal in der englischen Ausgabe einer "Tolkien Times", ich glaube es war 2/02. Krege hat doch wirklich Schwachsinn fabriziert, HdR soll ja eine wahre Geschichte aus historischen Fragmenten sein, da passt eine derart moderne Schreibweise einfach nicht. Und die Carroux-Übersetzung gilt unter den Fans als die einzig Wahre. Brauchst nur in den ganzen Foren nachschauen, oder auch das Lexikon von Schneidewind zu befragen. Ich tue mir Krege jedenfalls nicht mehr an. Lediglich seine Übersetzung des "Kleinen Hobbit" ist besser als die Alte, und das liegt daran, dass Carroux am Hobbit nicht mitgearbeitet hat.

Ach so! :)
Na, dann muß ich mir die Carroux doch mal kaufen.
Außerdem ist "kleiner Hobbit" schon falsch übersetzt ^^
 
Ach so! :)
Na, dann muß ich mir die Carroux doch mal kaufen.
Außerdem ist "kleiner Hobbit" schon falsch übersetzt ^^

Nochmal zum Hobbit: da hat Krege wirklich gute Arbeit geleistet, vor Allem die Ortsnamen sind viel näher am Original. Er hat aus "Dal" zum Beispiel "Thal" gemacht, was im Hinblick auf die Geschichte der Zwerge wesentlich sinnvoller ist.

PS: Ich schreib´ dir noch ne Mail, hatte bisher nur keine Zeit dazu. Wird nachgeholt.:)
 
Geht klar :)

aber "kleiner Hobbit" is wie "weißer Schimmel" :D

Wenn es die Carroux-Bücher doch wenigstens noch als TB gäbe... :( - Die sind ja affenteuer...
 
Geht klar :)

aber "kleiner Hobbit" is wie "weißer Schimmel" :D

Wenn es die Carroux-Bücher doch wenigstens noch als TB gäbe... :( - Die sind ja affenteuer...

Ich würde dir die alte Übersetzung (bzw. die Bücher) wirklich leihen und zuschicken, das Problem ist nur, dass ich davon nur die Jubiläumsausgabe habe, und zwar die siebenbändige "Geschichte des grossen Ringkrieges". Das bekommt man nirgendwo mehr, und der Wert dürfte so bei ca. 400-500 Euro liegen. Du siehst das Dilemma...
Bei Ebay bekommt man die weisse, dreibändige Ausgabe der Carroux-Übersetzung allerdings schon für ca. 50 Euro, das wäre doch etwas, was man sich zu Weihnachten wünschen könnte. Es lohnt sich allemal, auch wenn blöderweise die Anhänge und Register fehlen.
 
Ich hoffe doch sehr, dass du die Übersetzung von Margaret Carroux "durchwälzt", oder?;)
Entweder die, oder das Original, aber bloss nicht das Verbrechen von Wolfgang Krege!

Es ist die Krege-Übersetzung. Und bin damit mehr als zufrieden, werde mir aber bei Gelegenheit mal die Carroux-Fassung antun.
 
Ich würde dir die alte Übersetzung (bzw. die Bücher) wirklich leihen und zuschicken, das Problem ist nur, dass ich davon nur die Jubiläumsausgabe habe, und zwar die siebenbändige "Geschichte des grossen Ringkrieges". Das bekommt man nirgendwo mehr, und der Wert dürfte so bei ca. 400-500 Euro liegen. Du siehst das Dilemma...
Bei Ebay bekommt man die weisse, dreibändige Ausgabe der Carroux-Übersetzung allerdings schon für ca. 50 Euro, das wäre doch etwas, was man sich zu Weihnachten wünschen könnte. Es lohnt sich allemal, auch wenn blöderweise die Anhänge und Register fehlen.

O je, das hätte ich niemals verlangt! ^^
Ich selber bin ausgesprochen penibel und störrisch, wenn es um das Verleihen von Büchern (und auch CDs) geht, da ich in der Vergangenheit so manches nie zurückbekommen habe. Und da waren echte Perlen dabei... ich hab zB noch Mickey Mouse und Donald Duck-Hefte (und Bücher) aus den 70ern. Würde mich schon mal interessieren, was die werrt sind... wenn sie überhaupt was wert sind :D
 
Zurück